Now I am totally confused, since my intention was purely to allow people who own the book to be able to understand it better. Bearing in mind that even if SK eventually publishes an English version, someone would have had to buy the Japanese version before a translation is provided, and therefore the lost sale argument doesn't really apply. In addition, the quality of the translation is not that great (done by a uni student studying Japanese) - it currently reads like a google translate. If there is an English version in a few years, believe me, I'll be buying it too.

I am still happy to offer the translations but the condition from before applies. Bearing in mind that, the book itself is full of photos, so the translation themselves wouldn't make any sense without them.
And to make it fair to SK, I'll send him an email to let him know about this. If he tells me to stop then I will - ok?
By the way, I am not a "he"

Just because you are male, don't assume that other people are
