Kafar wrote:In Poland we have: konstantynopolitańczykowianeczkówna, which means a girl dancer from Constantynopol

I really can't imagine why anyone would want to use that word.
There isn't a 'longest word' in Dutch, as far as I know, because you can just infinitly lengthen most words. You could say, for example,
"hottentottententententoonstellingsmakersopleidingsprogramma-
ontwerperscomputerschermreparateurenvakverenigingbeleids-
ambtenarensalarisbesprekingsafsprakenrapportsvergaderingsnotulerings-
rapportsarchieferingsgebouwenonderhoudersvakbondsleiders-
salarisafsprakenkoffiejuffouwswerkkledinghangerfabrieksmanagement-
ondersteunigsteamlogoontwerpstersverenigingspromotiemareriaal-
versprijdersvoertuigenoppoetsershandschoenenopbergtrommeltjes-
bewaarplaatsenerhuirdersbedrijfleideropleidingrapporten-
vergaderingslijderspennenhoudersverkoopersskippybalverenigings-
kledingsstomerijzakloopwedstrijdsscheidsrechtersvergaderings-
zaalschoonmakersbedrijfsafsprakenondertekeningsplichtenwet-
controlebedrijfspersoneelsgeheimhoudingsplichtopheffingsregelingen-
verduiseraarsbijeenkomstkamerschildersvakbondsstakingsrechten-
overeenkomstbesprekingraportenagiefkastslotenkrakkersgreedschap-
verkoperklantendatabaseupgratespakkettenverhandelaarsbespreekings-
ruimtetekort" and it would actually mean something.